ISIT students' testimonials

Find advice from our students who are former candidates themselves in order to help you approach our admissions tests with full peace in mind.

 

pause4mct-702

 

1st year Admission

« Basta leggere un po’ e magari dare un’occhiata alle prove degli anni precedenti per avere un’idea di come sarà. »
Continua a leggere…

Cécile

Ammessa in Management, Comunicazione e Traduzione, Francese, inglese, italiano e spagnolo

« Il faut être curieux et s’intéresser à tout, c’est un atout majeur à l’ISIT. » Lire la suite…

Cyrile

Admis en 1ère année Management-Communication-Traduction, Français, anglais, allemand

« Loving what you do is the key to success. » Read more

Brigitte

Admitted in 1st year Management, Communication, Translation, English and French

« Pour se préparer aux épreuves d’admission, il faut simplement bien définir ses acquis pour cibler facilement ses lacunes (et les combler). » Lire plus

Marion

Admise en 1ère année Management-Communication-Traduction, Français, anglais, italien

« Travaillez régulièrement, lisez, écoutez en langue étrangère » Lire la suite…

Louis

Admis en 1ère année Management-Communication-Traduction, Français, anglais, allemand

« Procurez-vous les annales et entraînez-vous avec » Lire la suite…

Anouk

2016 : Admise en 1ère année Management-Communication-Traduction, Français, anglais, espagnol

« Soyez motivés ! » Lire la suite…

Stéphanie

2016 : Admise en 1ère année Management-Communication-Traduction, Français, anglais, allemand

3rd year admission

« My feelings about the entry exams in a phrase: « A bit of adrenaline to do my best ». »
Read more…

Maëlys

Admitted in 3rd year Management, Communication, Translation, French, English and Spanish

« Commencer à lire dans ses langues de travail en amont de l’examen pour se préparer aux épreuves de traduction. »
Lire la suite…

Lucille

Admise en 3ème année Management-Communication-Traduction, Français, anglais, espagnol

« Ich denke, dass man bei der Prüfung gut abschneiden kann, wenn man sich gewissenhaft mit den Beispielprüfungen vorbereitet. »
Weiterlesen

Samantha

In 3. Jahr Management-Kommunikation-Übersetzung aufgenommen, Französisch, Deutsch und Englisch

« Pienso que es muy importante leer en su lengua materna, ademas de otras lecturas en sus lenguas de trabajo. »
Más información…

Chloé

Llegué en tercer año, Management, Comunicación y Traducción, Francés, inglés y español

4th year admission

« Perfect your strongest language and be the best you can in your weakest. »
Read more…

Sophie

Admitted in Masters in Intercultural Management, French/English, Italian

« 要努力,要坚持下去。 别听朋友的话,听你心里的话。 » 继续阅读

Aline

我申请了硕士研究一年级的英法汉翻译专业。, 英法汉

« Mieux vaut prendre l’oral d’admission comme un exercice ludique, une mise en pratique de ce pour quoi on s’entraîne depuis des semaines. »
Lire la suite…

Jean

Admis en Master Interprétation de conférence, Français, anglais, espagnol

« Mantenerse informados de la actualidad francesa e internacional. » Más información…

Diana

Admisión en Master Comunicación intercultural traducción, Español (lengua materna), inglés y francés.

Application through cooperation agreements

« Vérifiez si votre établissement est en convention avec l’ISIT, vous n’aurez pas à passer les épreuves d’admission » Lire la suite…

Victor & Diego

2016 : Admis en 3ème année MCT sur convention, Français, anglais, espagnol