Pourquoi intégrer l'ISIT ?

 

ISIT المدرسة العليا التي تعنى بتدريب متخصصين متعددي اللغات و الثقافات

التحاقك بمدرسة ISIT يتيح لك فرص عديدة منها

  • تكريس حبك للغات وتطويرها لتكون مهنتك حول هذا العالم
  • حرية تصور مستقبلك المهني في العالم
  • تهيئتك لتصبح خبيرا متعدد اللغات و الثقافات وعضوا فاعلا في هذا العالم
  • إحداث فرق في سوق العمل العالمي
  • بناء شبكة من الأصدقاء مدى الحياة في مدرسة ذات حجم بشري معقول

يعمل خريجو ال ISIT في جميع وظائف المنظمات الدولية والشركات حيث تعد خبرتهم متعددة اللغات والثقافات قوة للتنمية والابتكار والقدرة التنافسية في كل من قطاع التواصل والاتصالات, التسويق, المبيعات, الموارد البشرية, الشراء, الترجمة و الترجمة الفورية ، القانون.

شاهد بعض تعليقات خريجينا على الروابط المتوفرة هنا بالفرنسية والإنجليزية

ال ISIT بالأرقام

  • تأسست عام 1957
  • شهران هما الوقت الذي يمضيهما خريج المدرسة في البحث عن الوظيفة الأولى
  • 13 شهرًا هو الحد الأدنى لمدة التدريبات التراكمية على المستويين المحلي – في فرنسا -والخارجي – دولياً
  • 600 مؤسسة شريكة و صديقة
  • 250 جامعة شريكة
  • 5000 خريج

* بالنسبة لـ 92٪ من خريجي عام 2014 ، وفقًا لمسح CGE لشهر مارس 2018

تكوين وإعداد متعدد اللغات

خمس مسارات في المرحلة الأولى من التعليم العالي :

  • ترجمة و تواصل متعدد الثقافات
  • إدارة متعددة الثقافات
  • علاقات دولية و تواصل متعدد اللغات
  • التواصل الرقمي متعدد الثقافات
  • لغات القانون ( وهي شهادة مزدوجة بين مدرسة و إحدى كليات الحقوق والقانون)

خمس تخصصات في المرحلة الثانية من التعليم العالي – الماجستير

  • الترجمة و التواصل متعدد الثقافات
  • الإدارة متعددة الثقافات
  • استراتيجيات العلاقات الدولية و الديبلوماسية
  • استراتيجيات الوسائل الرقمية متعددة الثقافات
  • لغات القانون ( وهي شهادة مزدوجة بين المدرسة و إحدى كليات الحقوق والقانون)
  • الترجمة الفورية

للالتحاق بمدرسة الISIT

القبول في قسمي التواصل-الترجمة والقانون

  • وفقا للمستوى: إمكانية القبول في السنة الأولى أو الثانية أو الثالثة أو الرابعة.
  • مطلوب اتقان اللغة الإنجليزية واللغة الأم ، بالإضافة إلى اللغة الثالثة أو الرابعة التي يتم اختيارها من بين اللغات الأخرى الألمانية ، الإنجليزية ، العربية ، الصينية ، الإسبانية ،
  • الفرنسية أو الإيطالية

القبول في قسم الترجمة الفورية

    • الالتحاق بمستوى السنة الأولى في الماجستير – أي السنة الرابعة- مع شهادة البكالوريا (+3) أو شهادة تعادلها
    • الإقامة 12 شهرًا على الأقل دون انقطاع في بلد اللغات الثانية أو الثالثة
    • كل التركيبات اللغوية ممكنة والمطلوب هو اتقان اللغتين الإنجليزية والفرنسية، بالإضافة إلى لغة ثالثة أو رابعة.

    اختبارات القبول والروابط للتحضير

    1- الإدارة – التواصل- الترجمة

    • اختبارات كتابية باللغة الأم ، باللغة الإنجليزية واللغة الثالثة
    • ملف مكون من عدة وثائق

    اطلع على نماذج الامتحانات السابقة و قائمة المراجع على موقع slideshare.

    2- مختص قانوني لغوي

    • اختبارات كتابية باللغة الأم وباللغة الإنجليزية
    • ملف

    اطلع على نماذج الامتحانات السابقة وقائمة المراجع على موقع slideshare.

    3- الترجمة الفورية

    الاختبارات التأهيلية

    • اسئلة فهم حول تسجيلين باللغة الفرنسية وأخريين باللغة الإنجليزية
    • الثقافة العامة : اسئلة اختيارية ( MCQ ) باللغة الفرنسية و أخرى باللغة الإنجليزية حول الثقافة العامة للمترشح
    • مجلد

    اطلع على نماذج الامتحانات السابقة و قائمة المراجع على موقع slideshare.

    اختبارات القبول

      • سلسلة من المقابلات بلغات العمل المختلفة
      • تمارين ترجمية فورية تتمثل في إعطاء المتقدم للامتحان خطابًا شفهيا مدته 3 دقائق بلغتين B و C ويطلب منه ترجمته إلى لغته الأم A ، وعند الاقتضاء من لغته A إلى لغته B.

    الرجاء الاطلاع على لائحة النصائح في الشريط المسجل – في الرابط – للتمرين قبل اجتياز اختبارات القبول.

    الرجاء الاطلاع على لائحة النصائح في الشريط المسجل – في الرابط – للتمرين قبل اجتياز اختبارات القبول
    .

    معلومات عملية

    مواعيد القبول القادمة

     الدورة
    أخر مهلة لإرسال ملفات القبول للمترشحين
    أخر مهلة لإرسال ملفات القبول للمترشحين عن طريق اتفاقيات ثنائية* * أخر مهلة لإرسال ملفات القبول للمترشحين لاجتياز امتحانات الترجمة الفورية
    دورة الشتاء 14 يناير 2019 15 فبراير 2019 26 يناير 2019
    دورة الربيع 1
    13 مارس 2019 5 أبريل 2019  23 مارس 2019
    دورة الربيع 2
    15 مايو 2019 7 يونيو 2019 25 مايو 2019
    دورة الصيف 1
    12 يوليو 2019
    دورة الصيف 2
    19 أغسطس 2019 30 أغسطس 2019 22 أغسطس 2019

    فقط للمرشحين القادمين من المؤسسات الشريكة للمدرسة و التي أمضت على اتفاقيات تعاون وشراكة. انظر الرابط : www.isitparis/convention

    مكان الاختبارات: في باريس أو في الخارج باستثناء القبول في الترجمة الفورية التي يتم اجتيازها فقط في باريس.

  • هل لديكم أسئلة ؟